甲、动作样态副词性用法,即本义。动作的样态具有一般性和普通性。

1. 映画だからといって演技をせずに,普通に話してください。

就算是电影也请别矫揉造作,正常说话就好。

2. 福島から米沢まで,普通に走れば 45 分で到着する。

从福岛到米沢开车的话一般45 分钟就能到。

3. 空襲の日も,先生は普通に授業をした。

即使是有空袭的日子里老师也照常上课了。

 

由此引申出即使出现一般来说会改变动作样态的情况,动作主仍旧照常保持动作的一般样态的用法。

4. ナイフを向けられても春夫は普通に携帯をいじっていた。

即使被人拿刀指着,春夫还是继续在玩手机。

5. 夏子は床に落ちたクッキーを普通に食べた。

夏子照常把掉在地上的饼干吃掉了。

 

乙、注释副词性用法,表明话者对于事物的评价。即事物、动作等并不特殊而是常见的。

6.「お願いします」って友達にも普通に言うよね。

对朋友一般也会说「お願いします」吧。

7. ひとりカラオケも普通に行くよね。

自己一个人会去卡拉 OK 吧。

8. 教室で携帯の充電,普通にするよね。

大家经常会在教室给手机充电吧。

 

丙、程度副词性用法,大概介于まあまあ和とても程度之间,即“差强人意”和“很”之间。

9. 学食のラーメン,普通においしいよ。

学校食堂的拉面还算挺好吃的。

 

但不适用于负面的程度的修饰

10.? 学食のラーメン,普通にまずいよ。

11.? 春夫のカノジョ,普通にダサいよ。

12.? 動物園って,普通につまんないよ。

 

对于高程度修饰中

1. 不适用于ほど句型

13. 春夫のカノジョは二度見してしまうほど{すごく / とても / ? 普通に / ?? やや}かわいい。

ほど句型的〇〇ほど是以比较具体的形式来强调程度了,和程度较低的“普通”“やや”语感相冲突。

2. 不适用于状态变化动词的程度修饰

14. 今日のバイト,普通に疲れたね。 [? 程度 / 注釈]

15. 冬美,普通に痩せたね。 [?? 程度 / ?? 動作様態 / 注釈]

16. 夏子,休みに入って普通に太ったね。 [?? 程度 / ?? 動作様態 / 注釈]

17. 留学生,普通に増えたね。 [?? 程度 / ? 結果 / 注釈]

但仍可以理解为注释副词性用法。

 

丁、逆接文脉中的转折性表达

18. 学食のラーメン,まずいって聞いていたけど,普通においしかった。

虽然听说学校食堂的拉面很难吃,但是吃着感觉行。

19. 泉さんのカレ,ダサイって聞いていたけど,普通にかっこよかった。

虽然听说泉的男朋友很土,但是见完感觉好。

原论文:井本亮.「普通にかわいい」考.[J]. 商学論集 第 79 巻第 4 号 2011 年 3 月

(原文发表于 2023 年 4 月 19 日)